Minggu, 30 Maret 2008

Neue Taschen brauchen die Frauen-New bags need the women





Ich hab schon öfter bei Etsy und Dawanda schöne Taschen gesehen, die ein bisschen aussahen wie ein Rock mit breiter Passe. Die gefielen mir so gut, daß ich jetzt auch so einen Schnitt erstellt habe. Voila, die petrolfarbene ist meine, ich liebe sie! Und die in beige ist für meine Schwägerin, die auch ganz glücklich war, eine zu bekommen.
Verstärkt habe ich den oberen Teil mit Schabrackeneinlage, unten mit Volumenvlies.
Die Stoffe sind alle von Ikea, ausser dem rotweiss gepunkteten, der als einziger etwas gelitten hat unter der Wäsche, vielleicht ne Fehlproduktion, sieht jedenfalls sehr "used" aus, das wollte ich eigentlich nicht. Aber als Futter geht es noch.
In der beigen Tasche habe ich innen ein selbstgestempeltes Logo aufgenäht. Foto folgt noch. Kann es jemand auch so erkennen?

At Etsy and Dawanda I saw several beautiful bags, which reminded me somehow to skirts with a wide yoke. I liked them so much that I scetched my own pattern now. Look, the turquois-one is mine, I love it! And the other in sand is for my sister-in-law, she was very happy to get one, too. I interfaced the upper piece with "schabrackeneinlage", a stabilizing interfacing, the lower part with fusible batting "volumenvlies". All fabrics are from ikea, except the redwhite dots, which was not so good quality, it looked very used after washing, maybe a manufacting error. But for lining it is ok, I think.
Inside the sand-bag I sewed on a selfstamped tag with a new logo. I will show a better photo soon. Does anybody see what it is?

Sabtu, 22 Maret 2008

Frohe Ostern! Happy Easter!


Ich wünsche allen meinen Lesern ein frohes Osterfest! Ich werde wie immer bei meiner Mutter Eier suchen, am Montag düsen wir für ein paar Tage an den Bodensee.
Vielleicht lässt sich der Frühling ja dort mal blicken.
Meine fertig gewordene Frühlingstischdecke wird grade von zwei Häschen bewohnt, ich finde, sie ist sehr hübsch geworden.
I wish happy easter to all my readers! I will be at my mothers egghunting as every year, monday we go spending some days at the bodensee. Maybe spring shows there somehow. My now finished spring-tablecloth is occupied by two little rabbits, I think it has become very neat.

Ich muss mich noch bei Seemownay für den Award bedanken! Welche Ehre, ich habe noch nie sowas bekommen! Und dann auch noch für meine Quilts, wo ich doch grad erst damit angefangen habe, ich bin echt beeindruckt! Vielleicht fällt mir auch noch ein, wem ich ihn weiter verleihen könnte, aber bitte erst nach Ostern.
I must give a big thank you to seemownay fot this award! Which honour, I wasn't given something like this before! And it's concerning to my quilts, but I just started sewing quilts actually, I'm deeply impressed! Maybe I find to know somebody, whom I award it to further, after the easter days.


Dieser Preis wurde von Eseya aus Uruguay gestiftet und steht für Kunst und Kreativität.
Vielen lieben Dank, Simone!

Senin, 17 Maret 2008

Work in progress



Natürlich waren wir sehr fleissig am Samstag beim Nähtreff, ich habe eine Hose für Leopold angefangen, beim Bund hatte ich dann keine Lust mehr. Ausserdem die Ostertischdecke aus rosa gepatchten Blöcken, da kam ich bis zu den fertigen Blöcken. Heute habe ich die Hose fertig genäht, sie ist aus der aktuellen Kinder-Ottobre (1/08). Mit der Passform von Ottobresachen hatte ich ja unterschiedliche Erfahrungen gemacht und war aud das Ergebnis gespannt. Ich habe Grösse 98 zugeschnitten, was er demnächst tragen wird, es fällt auch so aus, im Vergleich zu seinen 92er Hosen ist die jetzt etwas zu groß. Also alles ok! Lediglich die Weite würde ich nicht nochmal so nähen, da kann man gut 4-5 cm abnähen pro Bein.

Actually we were really hard-working at our sewing-circle. I started sewing a boys-trousers, coming to the waistband I couldn't be bothered to finish it. Now it is done, I was very curious about it's fit and it's ok now, but the legs are very wide. When I sew this pattern again, I will sew it more close. The pattern is from the finnish magazine "ottobre", 01/08.


Die Blöcke der Tischdecke habe ich heute auch zusammengesetzt, jetzt werde ich noch einen weissen Rand drannähen und eine Rückseite, damit die Nahtzugaben verschwinden. Und dann wirds Frühling im Wohnzimmer!

Then I started sewing the pink blocks for the tablecloth. I finished the blockassembling today, now I make a white border and a back and then it's spring in the living room!


Bei meinem angefangenem Krabbelquilt musste ich feststellen, daß ich mich doch gewaltig verrechnet habe, natürlich habe ich nicht die Originalanleitung und habe versucht, mir die Grösse der (ja dann auf die Spitze gestellten) 4er-Quadrate auszurechnen um die Breite der anderen Streifen zu bekommen. Jetzt habe ich viel zu viele Quadrate und sie passen auch wenn es weniger sind nie richtig an den anderen Stoff (von dem ich nicht mehr habe). Nach kurzem Zögern habe ich jetzt neuen Stoff bestellt, dann kann ich die Decke auch breiter machen, das ist eigentlich besser. Und mit den restlichen Quadraten mache ich dann, hmmm, irgendwas anderes...

With my started crawling quilt I realized that I made a totally wrong calculation of the 4patch-squares. They are too many and don't fit the other fabric (from which I do not have more than this piece) in any way. So after thinking about I decided to order more of the less fabric, then I can make the quilt a bit wider, thats better at all. And with the left over squares I can do, er...something different.

Jumat, 14 Maret 2008

Projektplanung Project planning

Morgen ist wieder Nähtreff, juchhuh! Aber ich weiss noch nicht so recht, was ich nähen soll. Wie immer habe ich den Kopf voller ganz dringender Ideen, keine Ahnung was da zuerst dran ist. Allerdings fiel mir vorhin ein, daß ja nächste Woche Ostern ist. Also sollte ich wohl mal an eine (Leotaugliche, also unzerbrechlich und nicht rumschleppgefährdete) Deko denken. Da ich mich seeeehr in diesen Quilt verguckt habe, habe ich beschlossen eine in Rosatönen gehaltene Tischdecke muss her. Die Planung ist abgeschlossen, das Foto der Stoffe ist hier, ich schneide dann mal zu!

Ausserdem ist der kleine Julius inzwischen ganz schön mobil, er kann sich drehen (und kommt auch wieder zurück) und liegt natürlich entsprechend viel auf dem Boden rum. Er braucht eine Krabbeldecke, jetzt! Auch hier hat eine spontane Liebe die Idee gegeben, der: Four on the Floor, aber die sind alle schön, hier. Ich nehme natürlich meine Look und Learn Stoffe die ich neulich gekauft habe, die sind so schön!
Angefangen hab ich schon.

Ausserdem hab ich nix zum Anziehen...ich hab dann da mal ein bisschen was zugeschnitten ... Sind aber auch ein paar Kindersachen dabei. (Träumen wir nicht alle davon wenn wir losnähen wollen, daß alles schon zugeschnitten ist? Einfach von Stapel nehmen und los, ein Traum!)

Tomorrow we have our sewing circle, but I do not know yet, what to sew. There are so many things urgent to be done. What will be first? But I recognized that next week we have easter!! So I should make a (children undestroyable) decoration for our living room. Since I totally fell in love with this quilt
I decided to sew a tablecloth in this pattern out of pinkshades. I chose the fabrics already, now I can start cutting.
Also my little Julius is very mobile, he turns around and is lieing often on the floor, so he actually needs a crawling quilt. Here I chose also a love-at-first-sight, this: Four on the Floor. (But the others from American Jane are wonderful as well: here.)
I take all my Look and Learn fabrics I purchased some time ago, they are so beautiful!
I' ve already started.

And then I have not a rag to put on...I cut out a few things to sew, look...but there are children clothes thereby as well. (Isn't it a dream for all of us, when we want to start sewing, everything is already cut out? Just drawing it from the batch and begin. That would be great!)

Minggu, 02 Maret 2008

Wirligiggle Doll Quilt


Er hat jetzt einen Rand, in grün. Bei meiner Mutter habe ich eine alte Hose von mir (auch selbstgenäht) gefunden. Die hab ich damals mit einem roten Lackfleck ruiniert und mich tierisch geärgert. Jetzt ist der Quilt doch ein bisschen bunter, passt besser zu mir.

Edit: Hier ist der Link zur Flickr-Group "Sew Mama Sew! Quilting month"


Edit: Here is the Link to the Flickr-Group "Sew Mama Sew! Quilting month"


Now it has a green border. At my mothers stash I found an old trousers (which I had sewn it for me) in green, which I ruined at that time with a red spot of paint. The quilt is now a bit more colorful, seems to be more suitable to me.