Minggu, 30 Mei 2010

Große Ereignisse... / Big events...


...werfen ihre Schatten voraus. Der aufmerksame Leser wird es vielleicht schon vermutet haben, tatsächlich werden wir im Juli kirchlich heiraten!
Meine Hochzeit wäre nicht meine Hochzeit, würde ich mir nicht eine (zu) große Portion "selbstgemacht" vornehmen. Vielleicht war ich deshalb in letzter Zeit auch so scheu, etwas hier zu zeigen, denn ein bisschen zweifle ich noch, ob ich alles fertig kriege. Aber inzwischen bin ich guter Dinge, ein Probekleid habe ich schon fertig genäht und es ist tragbar geworden, alle Stoffe und sonstigen Zutaten sind eingetrudelt und die anderen Planungen sind auch fast fertig, es kann also sehr schön werden.
Wie der Tag am Ende wird, liegt dann ja nicht in unserer Hand. Nachdem wir in der Familie letzte Woche noch einen überraschenden Todesfall hatten und beim Umzug meiner Eltern auch nicht alles nach Plan läuft, konnten wir schon ganz gut üben die Dinge zu akzeptieren, wie sie nun mal kommen...
Die Stoffe vom Foto sind für die Tischläufer, ich habe mir eine Serie ausgesucht, die farblich zum Brautkleid und irgendwie zum Raum (der ist leider gelb gestrichen) passt, bunt, aber nicht zu verspielt und trotzdem schön fröhlich frisch. (Es ist die Serie dolce von Tanya Whelan, erschienen bei freespirit) Tipps für Hochzeits-Tischwäsche habe ich hier gefunden. Ich überlege nur noch, wie ich die Stoffe zusammen setze.

...cast their shadows before. The alert reader maybe noticed already, we have our church wedding in july! My wedding wouldn't be my wedding, if I didn't undertake (too) much crafting things for it. This is maybe the reason, why I was a little shy to show something here, I wondered if I get everything finished in time. But now I've already finished a (fitting) test piece for my gown and all the notions and accesoires have arrived, all the planning is in time, possibly it will be a wonderful day. How it is at the end, lies not in pour hand. Since we had an unexpected funeral last week and several surprises at the moving and renovating to the new home of my parents we had enough practising in taking things as they come... The fabrics from the pic are for the table runners, I chose a collection matching to my wedding gown fabric and the room (which is yellow), not too funny but colorful and freshlooking. It is dolce from Tanya Whelan by freespirit. Sewing tipps for table runners are from here. Now I have to decide how I assemble the fabrics.

Rabu, 12 Mei 2010

12 von 12 im Mai

Heute ein sehr arbeitsreicher und daher leider komplett nähfreier Tag, aber seht selbst:

Um 7.26h (!!!), Frühstück schon aufgegessen, diese beiden künftigen Rocker üben schon mal für heisse Zeiten...

Brauchte ich gestern dringend: schneeweisse Chucks.

Ab in den Pfälzer Wald, der Dienst ruft.

So sieht mein Arbeitsplatz aus, untere Hälfte.

So der Arbeitsplatz der Theater-Verwaltung, immer wieder schön!

Anschliessend kleinen Sohn bei der Oma abgeholt, der hat schon gegessen und darf gleich wieder in den Kindergarten.

Für mich gibt es Spargel-Kartoffel-Salat, leicht abgewandelte Brigitte-Diät, saulecker!

Anschliessend großen Sohn und Freundin vom Kindergarten abholen (am Standesamt stehen manchmal coole Autos)...

...und zum Kinderchor bringen.

Danach noch eine Probe (Arbeitsplatz, obere Hälfte). Schwanensee.

Auf dem Weg zum Theater komme ich hier vorbei, das ist ein richtig großer Betrieb gewesen, seufz. Echt gelungenes Logo, oder?

21.30h, endlich wieder zu Hause.
Darauf hab ich mich gefreut, leider nur TK, aber wir wohnen hier in einer Kleinstadt. Da ist TK-Sushi besser als garkeins!

Danke an Caro und Mr. Linky!

Jumat, 07 Mei 2010

Unterstützung für unsere Hebammen

Wer von Euch schon Kinder hat, dem brauche ich sicher nichts über die Rolle der Hebamme zu erklären. Allen anderen sei gesagt, daß es zu den schönsten Seiten des Kinderkriegens zählt, daß man von Hebammen versorgt wird und zwar nicht nur während der Geburt sondern auch davor (statt Frauenarzt) und danach! Damit das auch so bleibt sollten wir alle diese Petition mitzeichnen. Bitte nehmt Euch die paar Minuten für die Registrierung!
Hier ist die Seite der Hebammen dazu.

Rabu, 05 Mei 2010

Eurovision quilters Februar/März/April

Mit den monatlichen Blöcken ( manchmal sind es auch zwei) für die Eurovision quilters war ich etwas in Verzug geraten, dafür habe ich jetzt alle weggenäht, die anstanden, ganze 5 Stück kann ich Euch zeigen:
I fell behind with my blocks for the Eurovision quilters, but now I've everything done what I had to sew. I've 5 Blocks to show you:

Sarah wird einen Mondrian Quilt nähen, coole Idee, tolle Farben, wie ich finde:
Sarah is going to sew a mondriaan-inspired quilt, cool idea and awesome colours, I think:

Dallas wünschte sich ein Haus aus unserer Gegend, ich hab versucht unser Haus nachzunähen, garnicht so einfach (und in echt doch viel schöner...):
Dallas wanted us to sew a house like the houses in our country, I tried to sew the one I live in, not that easy at all:

Marysia möchte einen grünen Quilt für Ihren Sohn nähen, da waren Kindersachen gefragt:
Marysia makes a green quilt for her son, she asked for childish/boyish things:

Diddis liebt Leuchttürme, meiner ist dem Pellwormer nachempfunden, da bin ich jedes Jahr einen Tag im Sommer, je nach Flut mal morgens, mal nachmittags:
Diddis loves lighthouses, mine is designed after the one from Pellworm, I'm there one day in summer each year:

Lil wollte einen Block in einem freien Muster, dafür war die Stoffauswahl genau angegeben:
Lil gave us only inspiration for the block, but had several rules for the fabric-using:

Im Mai bin ich (u.a.) dran, das hier ist mein Stoff-Stücke-Stapel vor dem Einpacken und Verschicken, mann bin ich gespannt!!!
May is my month (and of Ulla), these are my fabric-pieces, before packing and sending them. Can't wait to see the finished blocks!!!